80 năm THÁNH NGÔN HIỆP TUYỂN

DangVo

New member
có khi nào các bạn nghĩ trong TNTH có những bài dạy người tín đồ coi chừng tà cơ, sau đó cho cơ tà để cho tín đồ tự phân biệt mà hiểu lấy ?<br>
 

DangVo

New member
Trung ngôn nói:
<p> <font size="3">Thưa Quý huynh tỷ,</font></p>
<p><font size="3">Xin cho đệ hỏi:</font></p>
<p><font size="3">- Vậy cho đến nay, Hội thánh Tây Ninh đã tái bản cuốn Thánh ngôn hiệp tuyển (có chỉnh lý v.v.) bao nhiêu lần rồi?</font></p>
<p><font size="3">- Có bao nhiêu Hội thánh, Tịnh thất, Cơ quan v.v. đã "xuất bản" bản Thánh ngôn hiệp tuyển?</font></p>
<p style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"><font size="3">- Các việc trên có bị "tam sao thất bổn" không?</font></p>
<p><font size="3">- Nếu có "thất bổn" thì làm sao để hiệu chỉnh cho đúng chơn truyền? </font></p>
<p><font size="3">Kính hỏi.</font></p>
<br><br><font size="3"><span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;">Các việc trên có bị "tam sao thất bổn" không?</span> </font><br> thì đương nhiên rồi vì tư ý nên quyễn TNHT cũng không ngoại lệ .
 

Khai Minh

New member
<P>Thưa cùng quý huynh tý</P>
<P>Theo khảo cứu của Hiền Tài Nguyễn văn Hồng, TNHT1 có 2 bản do 2 nhóm tiền bối thực hiện (xin xem trong TN Hiệp Tuyển Chú Thích).</P>
<P>Tất nhiên giữa 2 bản có một ít dị biệt !</P>
<P>Trong TNHT 2, có in lại 4 bài trong TNHT1. Giữa 2 bản in không hoàn toàn giống như photocopy !</P>
<P>Như vậy, việc làm của Đinh Thanh Sơn "trích cú - đếm chữ" là việc làm "tốn công sức nhưng vô công đức". Vã lại cách nhìn "cứng" như thế tỏ vẻ có màu sắc "mê tín" ! Đạo là sự cân bằng động của âm dương, dương luôn luôn phải nhỉnh hơn âm một chút, có thế mới có sự biến dịch.</P>
<P>Một lời Thánh Ngôn của Đức Chí Tôn là tinh hoa, nền tảng của 1 điểm Đạo Lý. Tùy theo căn trí của mỗi nhơn sanh trên cấp thang Ngũ Chi Đại Đạo mà có mức độ hiểu cao thấp khác nhau. Cũng vì thế, tùy đối tượng nhơn sanh mà lời đạo lý ấy có thể được triển khai với ngôn từ câu cú không giống nhau nhưng tất cả đều phải giữ đúng bản chất nội dung.</P>
<P>Thí dụ: hầu hết các bản TNHT đều ghi câu cuối bài thơ giải thích ý nghĩa việc thờ Thiên Nhãn là: "<EM>Thiên giả <strong>ngã giả</strong></EM>". Như nội dung mà huynh Đạt Tường đã nêu lên ngày 03-12-07</P>
<P>Số chữ hoàn toàn chính xác là 4 nhưng nghĩa lý thì lại hoàn toàn sai với bản gốc là "<EM>Thiên giả <strong><FONT color=#0000ff>ngả dã</FONT></strong></EM>". </P>
<P>Thiển nghĩa, trong tương lai, Tòa thánh Tây Ninh sẽ ra bản TNHT đã hiệu chỉnh hoặc có thêm chú thích cho rõ nghĩa và chính xác hơn !</P>
 

DongTien

New member
<P><IMG src="smileys/smiley32.gif" border="0"></P>
<P>Các thông tin của chủ đề này rất thú vị</P>
<P><IMG src="smileys/smiley32.gif" border="0"></P>
 

DongTien

New member
<P align=justify>"<SPAN style="FONT-FAMILY: Times"><FONT size=3><EM>Vì vậy Thầy mới lập ra có một phẩm Giáo-Tông nghiã là anh cả, <strong>ba phẩm Ðầu-Sư, nghiã là Giáo-Hữu</strong>. Chẳng đặng một ai duới thế nầy còn đặng phép nói rằng thế quyền cho Thầy mà trị phần hồn của nhơn-loại. Ai có đức hạnh lớn thì mới ngồi đặng địa vị thầy ban thưởng. Còn cả Môn-đệ ai cũng như ai, không đặng gây phe, lập đảng; những kẻ nào phạm tội thì Thầy trục xuất ra ngoài, cho khỏi đều rối loạn</EM>. " (TNHT 1)</FONT></SPAN></P>
<P align=justify><SPAN style="FONT-FAMILY: Times"><FONT size=3>Thưa quý huynh tỷ,</FONT></SPAN></P>
<P align=justify><SPAN style="FONT-FAMILY: Times"><FONT size=3>Có vị nào giải thích cho đệ đựoc hiểu thêm phần in đậm không?</FONT></SPAN></P>
<P align=justify><SPAN style="FONT-FAMILY: Times"><FONT size=3>Cảm ơn nhiều</FONT></SPAN></P>
<P align=justify><SPAN style="FONT-FAMILY: Times"><FONT size=3></FONT></SPAN> </P>
<P style="MARGIN-LEFT: 1in" align=justify><SPAN style="FONT-FAMILY: Times"><FONT size=3></FONT></SPAN> </P>
<P style="MARGIN-LEFT: 1in"><SPAN style="FONT-FAMILY: Times"><FONT size=3></FONT></SPAN> </P>
 

hoan-khong

New member
<P>                                                    Kính DongTien</P>
<P>     ( Vì vậy THẦY mới lập ra có một phẩm Giáo-Tông, nghĩa là anh cả ba phẩm Đầu-Sư, nghĩa là Giáo Hữu.)</P>
<P> DongTien phẩy không đúng chổ cho nên mất ý nghĩa. Còn chữ Giáo Hữu ở đây nghĩa là dạy bạn mà thôi, cho nên Thầy mới nói. Chẳng một ai dưới thế nầy còn đặng phép nói rằng thế quyền cho Thầy mà trị phần hồn của nhơn-loại.</P>
<P>Đức CHƯỞNG-ĐẠO NGUYỆT-TÂM  dạy : Một cái dấu bỏ ra cũng chẳng đặng.</P>
<P>                                                        Hoàn Không Kính </P>
 

Facebook Comment

Top